Дмитрий Петров

«…Чтобы овладеть языком в совершенстве, не хватит и жизни. Чтобы научиться говорить профессионально, надо потратить достаточно много времени, сил, энергии. Но чтобы элементарно научиться понимать людей и, самое главное, избавиться от страха, который тормозит всякое желание объясняться на языке, для этого нужно не более нескольких дней».

 

«В любом достаточно сложном языке, включая русский и французский, существует пять-десять базовых схем, опираясь на которые можно наработать несгораемый запас языка. Можно им ограничиться либо сделать его платформой для дальнейшего изучения. Уверяю вас, даже люди, не обладающие выдающейся памятью, могут всё это осилить».

 

Александр Ляхов

Главное - чётко видеть цель и точно знать, как её достичь. Просто нужен кто-то опытный и знающий, такой как Дмитрий Петров, кто разложит всё по полочкам в твоём захламленном мозгу и даст дельные рекомендации по обслуживанию этого хозяйства.

 

Леонора Нигматуллина

Пользуясь методикой Дмитрия Петрова можно существенно облегчить свое обучение и понимание иностранного языка. Он очень интересно, доступно и нетрадиционно объясняет материал, помогает преодолеть языковый барьер (что немаловажно). Жаль, что приезжает к нам не часто, с удовольствием бы продолжила свое обучение.

 

Герман Наталья

переводчик, лингвист, преподаватель английского языка

«Все гениальное - просто», вот тот самый лозунг, которым можно описать методику преподавания Дмитрия Юрьевича. Методика действительно УНИКАЛЬНА во всех отношениях. Во первых,  с само го первого занятия ты начинаешь говорить на изучаемом языке, а во вторых появляется неподдельный интерес изучать язык во всех его аспектах и разнообразиях, потому что ВСЕ РАЗЛОЖЕНО ПО ПОЛОЧКАМ

Английский за 16 часов

Телеведущий, синхронный переводчик, преподаватель Московского лингвистического университета Дмитрий Петров, знает 30 языков! Но особой уникальности в этом не видит.

Как стать полиглотом?

Дмитрий Петров, знает 30 языков!
На своих занятиях Дмитрий Петров предлагает представить язык в 3D формате // Фото: Артур Тагиров

Примерно месяц назад моя учительница французского, с которой я занимаюсь рано утром, с воодушевлением сообщила мне о новой программе на канале «Культура» под названием «Полиглот»: «Обязательно посмотрите, Андрей. Там такой приятный ведущий! По его методике абсолютно безнадежные люди уже что-то говорят по-английски». Когда другая моя знакомая – известный телепродюсер – стала петь дифирамбы Дмитрию Петрову, который и ведет шоу «Полиглот», я включил телевизор…

– Это совсем не чудо, Андрей, – рассказывает мне Дмитрий Петров. – Для меня поразительно другое. Человек умудряется десять лет учить тот же английский и не может связать двух слов. Я недавно был в Индии и увидел мальчишку-коробейника лет восьми. Он, скорее всего, и в школу не ходит. Но представился на отличном русском, рассказал о товаре, пообещал большую скидку и выдал городские новости. Любой торговец в Бомбее свободно, я подчеркиваю, свободно говорит на восьми языках. Мотивация в изучении языков – главный фактор. Вот актер Владимир Епифанцев сначала занимался на «Полиглоте» как будто через силу. Но вдруг получил приглашение сниматься в Голливуде и так рванул! Подобного прогресса я от него не ожидал.   

– В анонсе программы я прочитал: «Полиглот» – интеллектуальное реалити-шоу… Выучим английский за 16 часов!» Получается, что, грубо говоря, через сутки ваши ученики уже говорят на языке Байрона и Шекспира?! Неужели это реально?

– Регулярность тут важнее объема времени, Андрей. Если человек ежедневно, хотя бы несколько минут, будет уделять базовым грамматическим структурам, успех я гарантирую. Конечно, о работе переводчиком или о чтении Агаты Кристи в подлиннике речь здесь не идет. Используя спортивные принципы, можно сказать, что не все станут олимпийскими чемпионами, но бить по мячу или держаться на воде сможет каждый.

– Мотивация, регулярность, а что еще помогает в освоении иностранного языка?

– Эмоциональный настрой, ощущение комфорта и удовольствия. Важно проникнуть в пространство языка, почувствовать его мелодику и, если хотите, вкус.

– Знаю, что всего за четыре дня вы обучили итальянскому языку своего друга и соавтора книги «Магия слова» журналиста Вадима Борейко.

– Вадим впитал некий «нз» – неприкосновенный грамматический и лексический запас. Я еще называю его «замороженными пельменями». Это значит, что, попадая в нужную среду, получится вполне съедобное блюдо. По статистике, 90 процентов лексики, которую мы используем в речи, независимо от языка, нашего образования и профессии, не превышает 300–400 слов. Из них 50–60 – самые употребительные глаголы. К ним добавляются также союзы и местоимения, предлоги, вопросительные и служебные слова. Надо эти элементы освоить и уметь комбинировать. Между прочим, одним из самых способных моих учеников был чисто конкретный браток, которому по производственной необходимости (видимо, для общения с сицилийскими коллегами) надо было в кратчайшие сроки выучить итальянский. К концу курса он звонил по мобильному и, отчаянно жестикулируя, кричал в трубку: «Пацаны, я по-итальянски базарю!»

– Вы переводили Горбачеву, Ельцину, Путину. Президент Исландии для общения с российским руководством пригласил вас в личные переводчики. А недавно мне рассказали, что знаменитая речь Виталия Мутко перед заседанием исполкома ФИФА тоже имеет к вам непосредственное отношение.

– Да, я консультировал Виталия Леонтьевича. После выступления в Цюрихе многие, особенно в Интернете, потешались над его произношением. Но для человека, выросшего в сельской местности и до этого не знавшего ни слова на английском, Мутко совершил если не подвиг, то, несомненно, значимый поступок.

– В Скандинавии все зарубежные фильмы идут с субтитрами – отсюда поголовная языковая грамотность?

– Понимаю, о чем вы спрашиваете, Андрей. Конечно, это большое дело, когда люди слышат оригинальную речь. Если бы у нас хотя бы часть иностранных фильмов шла с субтитрами, языки бы осваивались активнее.

Источник: 
http://www.starhit.ru/