Дмитрий Петров

«…Чтобы овладеть языком в совершенстве, не хватит и жизни. Чтобы научиться говорить профессионально, надо потратить достаточно много времени, сил, энергии. Но чтобы элементарно научиться понимать людей и, самое главное, избавиться от страха, который тормозит всякое желание объясняться на языке, для этого нужно не более нескольких дней».

 

«В любом достаточно сложном языке, включая русский и французский, существует пять-десять базовых схем, опираясь на которые можно наработать несгораемый запас языка. Можно им ограничиться либо сделать его платформой для дальнейшего изучения. Уверяю вас, даже люди, не обладающие выдающейся памятью, могут всё это осилить».

 

Александр Ляхов

Главное - чётко видеть цель и точно знать, как её достичь. Просто нужен кто-то опытный и знающий, такой как Дмитрий Петров, кто разложит всё по полочкам в твоём захламленном мозгу и даст дельные рекомендации по обслуживанию этого хозяйства.

 

Леонора Нигматуллина

Пользуясь методикой Дмитрия Петрова можно существенно облегчить свое обучение и понимание иностранного языка. Он очень интересно, доступно и нетрадиционно объясняет материал, помогает преодолеть языковый барьер (что немаловажно). Жаль, что приезжает к нам не часто, с удовольствием бы продолжила свое обучение.

 

Герман Наталья

переводчик, лингвист, преподаватель английского языка

«Все гениальное - просто», вот тот самый лозунг, которым можно описать методику преподавания Дмитрия Юрьевича. Методика действительно УНИКАЛЬНА во всех отношениях. Во первых,  с само го первого занятия ты начинаешь говорить на изучаемом языке, а во вторых появляется неподдельный интерес изучать язык во всех его аспектах и разнообразиях, потому что ВСЕ РАЗЛОЖЕНО ПО ПОЛОЧКАМ

Полиглот Дмитрий Петров: не так страшен язык, как его преподают

На этой неделе в Алматы свой курс интенсивного изучения казахского языка представил российский лингвист, полиглот и автор уникальной методики освоения иностранных языков Дмитрий Петров. Он считает, что заговорить на казахском языке взрослый человек любой национальности, уровня интеллекта и профессии может уже через две недели после начала занятий. Секрет кроется в правильной мотивации.

Перед первой лекцией Дмитрий Петров встретился с казахстанскими журналистами в общественно-политическом интеллектуальном клубе Айт Park. Первые вопросы от ведущего клуба Нурлана Еримбетова прозвучали так: "Стремление к трехъязычию в Казахстане – это хорошо? Не является ли поощрение повсеместного использования русского и английского языков своеобразной изменой родине?".
– Я думаю, что четырех- и пяти-язычие – еще лучше, – ответил на это Петров. – Сама по себе идея трехъязычия позитивна. Но важно подкреплять лозунг конкретным механизмом его реализации и мотивацией. Мне пока не очень понятно, какой арсенал средств для осуществления этой идеи предлагается в Казахстане. И для чего, собственно, населению это нужно. То, что владеть казахским языком надо, – сомнений не вызывает. Просто необходимо четко обозначить преимущества этого знания. Меня очень радует тот факт, что язык не является ни государственной, ни частной собственностью. Именно поэтому его невозможно ни запретить, ни принудительно внедрить. Язык можно сравнить с оператором сотовой связи: мы выбираем того оператора, который с наименьшими затратами соединяет нас с наибольшим количеством абонентов. В этой связи хочу отметить, что русский язык не является собственностью России – это общедоступная система коммуникации. Он – достояние и русского, и казаха, и человека любой другой национальности. Кстати, русский язык в Казахстане находится на гораздо более высоком уровне, чем в некоторых регионах Российской Федерации.
– Не авантюра ли предлагаемые вами двухнедельные курсы? Или, может быть, они рассчитаны на людей особо одаренных?
– Я предлагаю конкретные методические подходы к изучению языка. Опираясь на них, можно овладеть базовым разговорным уровнем, или, как я его называю, "несгораемым запасом". По статистике, 90 процентов всей лексики любого человека из любой точки мира приходится на 300–350 слов. А грамматика состоит из 5–15 уровневых структур, которые по сложности сравнимы с таблицей умножения. Вы меня не убедите в том, что не сможете выучить за две недели таблицу умножения или 300 слов. На мой взгляд, удивлять должны не эти две недели, а годы обучения, которые человек тратит в школе и университете, а все равно на казахском языке не говорит. Для освоения любого языка нужно найти правильную мотивацию: это может быть получение информации, путешествия, дружба или любовь. Когда я спрашиваю у знакомых казахстанцев, для чего они бы хотели выучить казахский язык, то приводят совершенно неубедительные аргументы. Например, такой: скоро на государственный язык переведут все делопроизводство. Но человеку, не работающему в этой сфере, делопроизводство может понадобиться не более двух раз в год. Или другой фактор: стыдно не знать языка страны, в которой живешь. Извините, но я ни разу не встречал столь стыдливых людей, которых к изучению чего-либо могло подтолкнуть это чувство.
Почему в ХХ веке люди стали активно изучать английский, хотя в течение предыдущих трехсот лет международным языком общения был французский? Потому что Америка совершила экономический прорыв и создала "фабрику грез". Успешный американский бизнесмен или обаятельный голливудский киногерой – это образы, которые явились мотивацией к изучению их языка для многих поколений людей разных стран. Проще говоря, Казахстану нужна "казахская мечта".
Или другой пример: вы не заметили, что за последние годы русский язык выучили в тех курортных странах, куда приезжают русскоговорящие? Особенно это касается торговцев. Принцип такой: если не я заговорю с потенциальным покупателем – его перехватит конкурент.
– Можно ли выжить в ауле, имея запас из 300 казахских слов?
– Несомненно, этого вполне достаточно. Язык сравним с замороженным пельменем, который может храниться в морозильнике долгое время, а при попадании в соответствующую среду он оживает, начинает взаимодействовать с ней, впитывать специи.
По словам Петрова, свою роль в отсутствии желания у людей изучать казахский язык сыграли и имеющиеся на сегодняшний день учебники и методические пособия. – Я ознакомился с некоторыми учебниками по казахскому языку, и мне, как лингвисту, захотелось их тут же закрыть. Даже специалисту такие словесные конструкции, как "семантическо-морфологическая концепция функционирования языка", кажутся тяжеловесными. А ведь учебник с этого начинается… Так с людьми обращаться нельзя (смеется). На своих лекциях Петров подбирал для слушателей только самые доступные формулировки и понятия.
– Один из фундаментальных принципов моей методики – это компактность по времени, – так начал свою лекцию лингвист. – Именно поэтому мы говорим о двух неделях. Взрослому человеку очень сложно длительное время фокусировать на чем-либо свое внимание: эйфория быстро рассеивается. Нужно мобилизоваться на несколько ударных дней, чтобы создать тот самый "несгораемый запас". Второй важнейший момент – это образность. Язык не просто набор слов и правил. Мы должны впитывать его через знакомство с менталитетом народа, его культурой и кухней. Слушать музыку языка и воспринимать его даже через мимику носителей. Третий принцип – частотность. В каждом языке миллионы слов, подсчитать их невозможно, потому что каждый день слова исчезают и появляются новые. Необходимо набрать наиболее эффективный, функциональный и общеупотребимый запас. Чтобы освоить 300 слов – а их действительно достаточно для базового уровня – надо учить всего лишь по 20 слов в день. Согласитесь, что тут феноменальная память не нужна, на это способен человек с очень средним уровнем интеллекта. Первое, что мы должны освоить, связано с этикетом общения: умение знакомиться, рассказывать о себе любимом: своей семье, работе и увлечениях, о том, что нам нравится и не нравится.
Далее Петров рассказал о наборе важнейших грамматических структур, имеющихся в казахском языке. К ним относятся глаголы настоящего, будущего и прошедшего времени, их отрицательные и утвердительные формы.
– Нужно в первый же день занятий охватить все эти формы, – считает полиглот. – Потому что если разбить их на разные занятия, то у нас не возникнет объемной картинки. Также на первом занятии обучающемуся важно понять кардинальное отличие казахского языка от европейских: в нем форма отрицания заложена в самой структуре глагола, он не употребляется с частицей "не". Глагольные формы следует заучить как таблицу умножения, и, кстати, одним из моментов, облегчающих этот процесс, является практически полное отсутствие в казахском языке исключений.
Я уверен, что люди должны сразу узнавать о тех моментах, которые значительно упрощают процесс овладения казахским языком. К ним относится и форма падежей: нет необходимости осваивать множество предлогов, достаточно знать корень слова и прилагающиеся к нему падежные окончания. Другой важнейшей структурой является система местоимений, их нужно заучить. А теперь смотрите: зная 10 наиболее употребимых глаголов и владея основными грамматическими структурами, о которых я сказал, человек может создавать до 5 000 словесных комбинаций!
Еще одним достоинством казахского языка, по словам Дмитрия, является отсутствие ярко выраженных диалектов. В то время как, например, в Германии жители разных регионов страны практически не понимают друг друга.
– Базовый несгораемый запас должен стать фундаментом, – говорит Дмитрий. – С него можно перебрасывать мостик на более высокие уровни владения языком. Существует научно обоснованный факт: зная 1 000 слов, можно понять 80 процентов любого научного текста, 2 000 – 90 процентов, 3 000 – 95! А 100 процентов научного текста не поймет даже носитель языка.

Источник: 
http://www.express-k.kz/